最新記事


『ウォーリーをさがせ!』の面白翻訳をさがせ! (09/09)

『レトロゲーム超翻訳セレクト』の英語版が販売開始! (06/17)

『レトロゲーム超翻訳セレクト』の英語版が登場予定! (02/04)

ゲーム英語辞典『Gaminglish(ゲーミングリッシュ)』作成中(最終更新日:2016/07/08) (12/31)

同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』 再頒布予定② (12/13)

『MOTHER2』のローカライズ解説本が超面白い (12/10)

同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』 再頒布予定① (11/23)

レトロゲーム同人イベント「ゲームレジェンド」にサークル参加予定 ② (11/03)

レトロゲーム同人イベント「ゲームレジェンド」にサークル参加予定 ① (10/23)

ポケモンGOのエイGOをゲットだぜ (07/26)

Netdecking 【ネットデッキング】 (07/08)

Hudson Bee 【ハチ助】 (06/28)

Faceroll 【フェイスロール】 (06/21)

Legal Loli 【合法ロリ】 (06/15)

Rage quit 【キレ落ち】 (05/02)

謹賀新年 (01/01)

米国人ゲーマーグループが選ぶ「史上最高のビデオゲーム200本」 (12/07)

RNG hates me 【乱数は俺を嫌っている】 (11/25)

OTK 【ワン・ターン・キル】 (11/24)

imba 【バランスが悪い】 (11/19)

総記事数:

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Squeenix 【スクウィーニックス】

“Square Enix”の海外における略称。英語でも、正式名称の“Square Enix”だと少々長すぎるように感じられるので、日本と同様、ファンの間で略称が使われるようになった。ちなみに、略さずに言う場合、Enixの部分を「エニックス」と発音する人もいれば「イーニックス」と発音する人もいる。



ゲーム英語辞典『Gaminglish』トップページ
スポンサーサイト

☞ 関連記事

Cows 【PS3信者】

日本と同様、海外でも、各プラットフォームの熱心なファンたち(Fanboys)による熾烈なゲハ戦争(System Wars)が日夜繰り広げられているが、PS3の信者を特に指して“Cows”と呼ぶ場合がある。この蔑称には、「乳を搾り取られる牛のように搾取される存在」という意図が込められているのだが、これは、PS3のローンチ価格が他のハードと比べて高かったことが原因の一つであると見られている。ちなみに、Xbox 360およびWiiの信者は、「盲目的に追従する人」という意味を込めて“Lemmings”“Sheep”とそれぞれ呼ばれる。



ゲーム英語辞典『Gaminglish』トップページ
☞ 関連記事

ブログパーツ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。