最新記事


『レトロゲーム超翻訳セレクト』の英語版が登場予定! (02/04)

ゲーム英語辞典『Gaminglish(ゲーミングリッシュ)』作成中(最終更新日:2016/07/08) (12/31)

同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』 再頒布予定② (12/13)

『MOTHER2』のローカライズ解説本が超面白い (12/10)

同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』 再頒布予定① (11/23)

レトロゲーム同人イベント「ゲームレジェンド」にサークル参加予定 ② (11/03)

レトロゲーム同人イベント「ゲームレジェンド」にサークル参加予定 ① (10/23)

ポケモンGOのエイGOをゲットだぜ (07/26)

Netdecking 【ネットデッキング】 (07/08)

Hudson Bee 【ハチ助】 (06/28)

Faceroll 【フェイスロール】 (06/21)

Legal Loli 【合法ロリ】 (06/15)

Rage quit 【キレ落ち】 (05/02)

謹賀新年 (01/01)

米国人ゲーマーグループが選ぶ「史上最高のビデオゲーム200本」 (12/07)

RNG hates me 【乱数は俺を嫌っている】 (11/25)

OTK 【ワン・ターン・キル】 (11/24)

imba 【バランスが悪い】 (11/19)

Secondhand Market / Secondary Market 【中古市場】 (11/12)

『妖怪ウォッチ』が北米上陸! ローカライズをウォッチング (11/09)

総記事数:

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Franchise 【フランチャイズ / シリーズ】

コンビニや飲食店の「加盟店」という意味で知られる単語だが、ゲーム業界では「シリーズ」や「IP」(Intellectual Property)に近い。例えば「Dragon Quest franchise」であれば、「ドラゴンクエストシリーズ」と訳すとしっくりくることが多いだろう。ただこの「フランチャイズ」は、『ドラクエ1』『ドラクエ2』などのナンバー作品のみならず、『ドラゴンクエストモンスターズ』や『スライムもりもり』といった関連タイトル(Spinn-off)、および、フィギュアやバトル鉛筆といった関連商品(Merchandise)も包括する。そのため厳密には「シリーズ」と少々ニュアンスが異なるので要注意。



ゲーム英語辞典『Gaminglish』トップページ
スポンサーサイト

☞ 関連記事

コメント

初めまして。
初めまして。
あるスペイン語の本を読んでいたところ、
「『ドラゴンボール』の作者である鳥山明は、franquicia Dragon Quest のゲームの登場人物のデザインをしている」
という文が出てきまして、この文脈での franquicia(= franchise)の意味がどうしてもわからず、1週間ほどあちこち調べながら悶々としていたところ、このブログにたどりつき、疑問が解消されました。
大変助かりました。どうもありがとうございました!
Re: 初めまして。
どうも。お役に立てたようで光栄です(^^)

スペイン語にも同じ単語があることは知りませんでした。

コメントの投稿

非公開コメント


ブログパーツ
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。