最新記事


『ウォーリーをさがせ!』の面白翻訳をさがせ! (09/09)

『レトロゲーム超翻訳セレクト』の英語版が販売開始! (06/17)

『レトロゲーム超翻訳セレクト』の英語版が登場予定! (02/04)

ゲーム英語辞典『Gaminglish(ゲーミングリッシュ)』作成中(最終更新日:2016/07/08) (12/31)

同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』 再頒布予定② (12/13)

『MOTHER2』のローカライズ解説本が超面白い (12/10)

同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』 再頒布予定① (11/23)

レトロゲーム同人イベント「ゲームレジェンド」にサークル参加予定 ② (11/03)

レトロゲーム同人イベント「ゲームレジェンド」にサークル参加予定 ① (10/23)

ポケモンGOのエイGOをゲットだぜ (07/26)

Netdecking 【ネットデッキング】 (07/08)

Hudson Bee 【ハチ助】 (06/28)

Faceroll 【フェイスロール】 (06/21)

Legal Loli 【合法ロリ】 (06/15)

Rage quit 【キレ落ち】 (05/02)

謹賀新年 (01/01)

米国人ゲーマーグループが選ぶ「史上最高のビデオゲーム200本」 (12/07)

RNG hates me 【乱数は俺を嫌っている】 (11/25)

OTK 【ワン・ターン・キル】 (11/24)

imba 【バランスが悪い】 (11/19)

総記事数:

Pretty Cool Guy 【すごくカッコイイ男】

ゲームに関連するミームの一つ。発祥は、『Halo』のマスターチーフの画像と共に画像掲示板4chanに投稿された次の書き込みだ。

I think Halo is a pretty cool guy. Eh kills aleins and doesnt afraid of anything.
(ヘイローはすごくカッコイイ男だと思う。エイリアンをやっつけるし、何に対しても恐れを抱かない)

誰が何を思って投稿したのかは不明であるが、ご一読いただければ分かるとおり、文法やスペルが滅茶苦茶であり、何より、人物名でない「ヘイロー」を“a pretty cool guy”と称している(笑)。いわば「ゼルダ」を主人公の名前だと勘違いするようなものだ。このあまりに滑稽な文章が笑いを誘い、Haloの部分を別の固有名詞に差し替えた改変版が多数作られた。このひな型を覚えておけば、海外の掲示板や動画サイトで改変版を見かけた際に、ネタにマジレスしないで済みそうだ。

PrettyCoolGuy



ゲーム英語辞典『Gaminglish』トップページ
スポンサーサイト

☞ 関連記事

コメント

コメントの投稿

非公開コメント


ブログパーツ