最新記事


『レトロゲーム超翻訳セレクト』の英語版が販売開始! (06/17)

『レトロゲーム超翻訳セレクト』の英語版が登場予定! (02/04)

ゲーム英語辞典『Gaminglish(ゲーミングリッシュ)』作成中(最終更新日:2016/07/08) (12/31)

同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』 再頒布予定② (12/13)

『MOTHER2』のローカライズ解説本が超面白い (12/10)

同人誌『レトロゲーム超翻訳セレクト』 再頒布予定① (11/23)

レトロゲーム同人イベント「ゲームレジェンド」にサークル参加予定 ② (11/03)

レトロゲーム同人イベント「ゲームレジェンド」にサークル参加予定 ① (10/23)

ポケモンGOのエイGOをゲットだぜ (07/26)

Netdecking 【ネットデッキング】 (07/08)

Hudson Bee 【ハチ助】 (06/28)

Faceroll 【フェイスロール】 (06/21)

Legal Loli 【合法ロリ】 (06/15)

Rage quit 【キレ落ち】 (05/02)

謹賀新年 (01/01)

米国人ゲーマーグループが選ぶ「史上最高のビデオゲーム200本」 (12/07)

RNG hates me 【乱数は俺を嫌っている】 (11/25)

OTK 【ワン・ターン・キル】 (11/24)

imba 【バランスが悪い】 (11/19)

Secondhand Market / Secondary Market 【中古市場】 (11/12)

総記事数:

Guns don't kill people, video games do. 【銃が人を殺すのではなく、テレビゲームが人を殺すのだ】

『グランド・セフト・オートIV』に登場する弁護士“トム・ゴールドバーグ”のセリフ。このセリフは、現実世界で反テレビゲーム活動を展開する弁護士ジャック・トンプソン氏への皮肉として知られている。件のキャラクターが最終的にプレイヤーに殺されるということもあり、このパロディーに怒り心頭となったトンプソン氏は、開発元である Rockstar Games 社に抗議を入れた。が、Rockstar Games 社からは、特に修正などのアクションは行われなかった。トンプソン氏は自身のアンチゲーム活動においてとりわけ Rockstar Games 社の作品を目の敵にしていたため、同社が一矢報いたことを受けて溜飲を下げたGTAファンは多かったはず。



ゲーム英語辞典『Gaminglish』トップページ
スポンサーサイト

☞ 関連記事

コメント

コメントの投稿

非公開コメント


ブログパーツ